
为进一步加大文物保护力度,提高全社会的文物保护力度,日前,咸水沽镇文化站邀请我区民俗专家刘国华、周贵麟等6位民俗专家和文化名人对该镇保存的4块碑文的石刻内容进行记录和翻译。
现在刘国华老师等人对咸水沽镇现存最早、立于光绪3年(1877年)的一座石碑进行记录和翻译。由于碑文石刻较浅,历经130多年的风蚀雨淋,很难辨认,给碑文的翻译带来很大的难度。大家有的拿放大镜,有的拿粉笔涂抹,然后洒上水用抹布轻轻擦拭掉,才能依稀辨认出刻字的“真面目”,并由周贵麟老师进行记录,刘国华老师进行口译。对极少数不认识的繁体字,徐玉昌和王义林老师用古代汉语字典等工具书进行查询。每当查出一个生僻字,了解字的词性和意思后,大家都很兴奋,脸上露出了开心的笑容。据了解,这四块碑分别为关帝庙碑、新开卫津河碑、德政碑和王家祠堂碑。这四块碑文记录和翻译后,对研究咸水沽镇清代的人文历史、漕运文化、风土人情、祠堂文化等有很高的史料价值。